GENER 2005

 

La integració escolar dels menors immigrants a Europa

Veure en format PDF (per imprimir)

Vicente Mora Baringo (vmora@pie.xtec.es)

Josep Maria Vera Mur (jvera@pie.xtec.es)

Inspecció d’Educació – Lleida

Resum

Aquesta comunicació és una síntesi d’una investigació que la Comissió Europea va encarregar sobre la integració escolar dels menors immigrants a Europa. Aquest estudi es basa en les informacions recollides als trenta països que formen part de la xarxa Eurydice.

Tot i constatar diferències notables, també hi apareixen dibuixades una sèrie de coincidències o corrents en el tractament d’aquesta qüestió, com ara són les següents:

·          dret a l’educació i als ajuts sense estar subjectes a cap condició.

·          consideració de la cultura d’origen i la interculturalitat.

·          mesures de suport per a l’aprenentatge de la llengua de l’ensenyament.

·          necessitat d’una formació específica dels docents.

Unes conclusions finals reflecteixen els trets més significatius de l’estudi que s’engloben en la idea de veure la diversitat com quelcom positiu de la societat actual.

 

 

 

La integració escolar dels menors immigrants a Europa és una qüestió que preocupa per les raons següents: el nombre de nouvinguts és elevat; en general, no coneixen la llengua de l'ensenyament i, tot i que els ritmes d'arribada són diferents, l'increment és sostingut.

Per això, la Direcció General de l’Educació i la Cultura, que depèn de la Comissió Europea, va acordar finançar un estudi sobre l'abast del tema en els trenta països que formen part de la xarxa Eurydice. Aquest estudi es va finalitzar el juny d'aquest mateix any.

Definicions i delimitació del camp cobert.


Es constata l’absència d’una definició d’immigrant acceptada per tothom i això  constitueix una dificultat a l’hora d’intentar una comparació estadística del fenomen migratori.

El criteri principal que defineix i distingeix les diferents poblacions que viuen als Estats membres és el criteri jurídic de la nacionalitat. Ara bé, en l’informe PISA són considerats com a immigrants els alumnes, nascuts o no en el país d’acollida, el pare i la mare dels quals han nascut a l’estranger. En aquesta categoria s’inclouen els menors refugiats, els qui demanen asil i els residents il·legals.

Són alumnes autòctons els nascuts al país si també almenys un dels seus progenitors hi ha nascut. Alhora, els menors de famílies establertes al país d’acollida després de dues generacions també són comptabilitzats en aquest apartat d'autòctons.

Les dades corresponen als nivells de pre-primària, primària i secundària obligatòria del sector públic o del privat subvencionat.

La investigació es refereix a trenta països membres de la xarxa Eurydice i les dades corresponen al curs 2003-2004, o bé al 2000, si es basen en l’informe PISA (OCDE).

1. POLÍTICA EUROPEA EN MATÈRIA D’EDUCACIÓ DELS MENORS IMMI­GRANTS.

La  Unió Europea (UE) va elaborant, de forma progressiva, una política comuna que té com a tret bàsic la voluntat de garantir als menors immigrants els mateixos drets que tenen els menors ciutadans de la UE.

 

1.1.- La legislació europea sobre el dret a l’educació dels menors immigrants.

A la legislació europea no figura cap dret a l’educació per als menors immigrants en situació il·legal. Tanmateix, hi ha una directiva (2000/43/CE) que prohibeix tota discriminació basada en la raça o l’origen ètnic i que atorga als immigrants el dret de presentar una denúncia en el cas d’un tractament menys favorable que als nacionals discriminació directa o que, segons el seu criteri, una disposició o una pràctica, aparentment neutra, els sigui desfavorable discriminació indirecta.

 

1.2.- Definicions d’objectius comuns i trets de la política d’integració.

Un dels objectius globals fixats a la Cimera de Lisboa març de 2000 consistia a reforçar la ciutadania activa, la igualtat d’oportunitats i la cohesió social. Per intentar aconseguir-ho, s’ha de garantir l’accés dels immigrants i els seus fills als sistemes d’educació i formació.

El Consell de l’Educació, la Joventut i la Cultura, en un document publicat al maig de 2003, va fixar tres criteris significatius en el context de la promoció de la integració i el treball de la població immigrant:

·          La taxa mitjana dels joves que abandonen prematurament l’escola a la UE no hauria de superar el 10%.

·          Com a mínim el 85% dels joves de 22 anys de la UE haurien d’haver finalitzat els seus estudis de secundària superior.

·          El percentatge de joves de 15 anys amb resultats insuficients en lectura i escriptura hauria de disminuir per sota del 20%.

Els programes d’acollida, la formació lingüística per a immigrants, així com la seva participació en la vida cívica, cultural i política haurien de ser considerats  temes prioritaris.

 

1.3.- Accions concretes postulades per la Comissió Europea.

El 1997 es va declarar l’any europeu contra el racisme, la xenofòbia i l’antisemitisme. Diferents Estats membres van elaborar projectes per lluitar contra el racisme; així:

·          Grècia va posar en pràctica un projecte que consistia en la utilització per part dels docents de primària –amb un alumnat de 9 a 12 anys d’una maleta pedagògica que es basava en el fet que tots els pobles són fruit d’un mestissatge.

·          La comunitat francesa de Bèlgica, Espanya i Itàlia tenien projectes per promocionar l’educació intercultural.

·          Dinamarca, Alemanya i Suècia facilitaren als directors de primària un mòdul de formació sobre la integració de les famílies d’origen immigrant en la vida escolar.

En general, es va propiciar l’educació intercultural a través de mòduls de formació per als docents a tots els Estats membres.

 

1.4.- Recomanacions del Consell d’Europa.

·          L’Estat d’acollida haurà de facilitar l’aprenentatge de la llengua nacional o d’una de les llengües nacionals, si n’hi ha més d’una i procurar concedir als menors immigrants borses o ajuts en les mateixes condicions que als menors nacionals. L’Estat també haurà de prendre mesures per fer possible l’ensenyament de la llengua d’origen d’aquests menors.

·          Els sistemes educatius hauran d’adaptar-se per atendre les necessitats educatives particulars dels menors immigrants. Amb aquesta finalitat integraran continguts de llengua i cultura dels país d’origen als programes escolars normals i promouran l’educació intercultural per a tothom.

·          La promoció de l’educació intercultural passa per una formació –tant inicial com contínua dels docents i per la preparació de materials pedagògics adequats.

2.- DRET A L’EDUCACIÓ I LES MESURES DE SUPORT.

A quasi tots els països les mesures de suport es fonamenten en la necessitat d’assegurar que el menor immigrant parli correctament la llengua de l’ensenyament.

 

2.1.- Dret i obligació a l’escolaritat gratuïta.

Aquest dret es regula en una sèrie de textos legals internacionals, com ara la Declaració Universal dels Drets de l‘Home, article 26, i la Convenció de les Nacions Unides sobre el Dret dels Infants, article 28. Com a regla general, a l’ensenyament obligatori, els menors tenen el dret d’accés als serveis escolars i als ajuts financers que puguin haver-hi.

-          Menors en situació de residència irregular: el dret a l’educació pot ésser considerat com a implícit i no existir cap obstacle per a la inscripció dels menors que no tinguin l’estatus de resident legal al país. Així està regulat a onze països, entre els quals hi ha Espanya.

-          Els drets dels menors que no tenen l’edat de l’escolaritat obligatòria: no tots els països fomenten l’escolarització dels immigrants abans de l’edat de l’escolaritat obligatòria. Espanya i el Regne Unit han adoptat una posició molt clara: existeix l’obligació legal d’oferir suficients places escolars de pre-primària.

-          Dret a les mesures de suport: les mesures de suport s'han d’oferir d’acord amb les necessitats a tots els menors immigrants que tenen dret a l’educació, independentment del seu estatus particular d’immigrant o de residència. La major part dels països no fan diferències respecte als drets de les diverses categories d’immigrants.

3.-MESURES D’INTEGRACIÓ ESCOLAR DELS MENORS IMMIGRANTS.

 

3.1.- Acollida i orientació a les famílies.

En general els centres adopten una o vàries de les cinc mesures següents:

-          Informació escrita sobre el sistema escolar.

-          Recurs a intèrprets: per a les reunions de pares i alumnes que es realitzin de manera regular. Finlàndia i Suècia han establert legalment el dret dels pares a disposar d’un intèrpret.

-          Mediadors interculturals: el seu paper pot variar d’un país a un altre, però en general donen suport a les famílies en qüestions lingüístiques.

-          Reunions destinades a les famílies immigrants: en general s’organitzen reunions amb les famílies d’immigrants per explicar el sistema educatiu i tractar qüestions d’interès general.

-          Informació sobre les activitats de pre-primària.

 

3.2.- Determinar el nivell de coneixements.

És útil avaluar el domini de la llengua de l’ensenyament que presenta alumnat nouvingut. Hi ha dos sistemes per fer-ho:

a)     Avaluacions individualitzades, a càrrec del director del centre o d’altres professors, emprant els seus criteris propis, sense instruments d’avaluació externs. Així és com s’acostuma a fer a l’ensenyament obligatori de la majoria de països. L’edat de l’alumne s’utilitza com a primer criteri per decidir el nivell concret d’adscripció.

b)     Avaluacions mitjançant criteris estàndards externs centralitzats per decidir on inserir l’alumnat nouvingut. Aquesta modalitat és la menys freqüent.

 

3.3.- Modalitats d’integració.

Directa

Directa amb suport ad hoc a classe.

Directa amb suport puntual fora del temps lectiu.

Transitòria

Transitòria, combinada o no amb assistència al centre.

De llarga durada, un o més anys.

 

3.4.- Tipus de suport

 

 

Lingüístic

Aprenentatge intensiu de la llengua de l’ensenyament immersió.

Iniciació de la llengua de l’ensenyament a pre-primària.

Aprenentatge en la llengua de l’ensenyament i aprenentatge de la llengua familiar.

Pedagògic

Classes de suport o de recuperació.

Adaptació de l’avaluació.

Reduir el nombre total d’alumnes per classe màxim 15 o bé limitar el nombre màxim d’immigrants per cada grup classe.

 

El fenomen d’abandonament escolar i d’absentisme de l’alumnat immigrant preocupa els responsables educatius. Els immigrants són considerats una població en risc. Des d’aquest punt de vista, i, per intentar solucionar-ho, se’ls dedica, en general, una atenció específica.

En ocasions, les autoritats centrals faciliten finançament suplementari per fer front a les despeses extres que suposa l’atenció als alumnes immigrants i ajuts proporcionals al nombre i al moment d’arribada a l’escola.

 

3.5.- Personal responsable de les mesures de suport.

En general, les mesures de suport són portades a la pràctica pels tutors de cada classe amb la col·laboració d’altres professors o de personal suplementari. És excepcional que els professors tinguin formació específica per atendre aquests alumnes.

En general, els professors responsables dels alumnes immigrants no tenen cap avantatge salarial ni de cap tipus. Com a excepcions podem citar Txèquia suplement salarial i Xipre reducció del temps de la jornada.

4.- CONSIDERACIÓ DE LA CULTURA D’ORIGEN DE L’ALUMNAT IMMIGRANT.

 

4.1.- Mesures de suport a la llengua i cultura d’origen.

Les mesures de suport a la llengua materna per a l’alumnat de llengua diferent a la de l’escola es basen en la convicció que aquesta iniciativa millorarà el desenvolupament i les capacitats d’aprenentatge dels alumnes, i fomentarà el seu sentiment d’identitat. A vegades, l’existència d’un acord bilateral entre el país d’acollida i el d’origen pot ser la base de l’organització d’aquestes classes.

En la majoria dels casos, l’ensenyament de la llengua materna està organitzat com a activitat extraescolar, algunes hores per setmana.

 

4.2.- Adaptació de la vida escolar quotidiana.

a) Hi ha exemples d’adaptacions dels calendaris escolars en atenció a les festes religioses:

-          A la comunitat flamenca de Bèlgica s’autoritzen absències escolars a causa de celebracions religioses de les confessions reconegudes.

-          Per raons de festivitats religioses es poden obtenir permisos a Alemanya, Suècia, Noruega i Letònia.

b) Exemples d’adaptacions de certes activitats educatives com l’esport i la música:

-          Alemanya permet que l’educació física i la natació puguin fer-se en grups separats de nois/noies, si es demana. De manera semblant també es fa a Suècia i Finlàndia.

-          Al Regne Unit alguns alumnes estan autoritzats a no assistir a l’oració col·lectiva, que és una pràctica quotidiana.

c) Respecte als codis sobre les vestimentes:

-          Al Regne Unit les escoles han de tenir en compte les necessitats de les minories i les religions; així, s’autoritza les noies musulmanes a dur el xador i els nois sikh a dur el turbant. A França[1], després d’un llarg debat, està vigent des de l’u de setembre d’enguany la llei que prohibeix els signes religiosos ostentosos als centres docents.

d) Respecte al dinar que acostumen a facilitar les escoles europees –en els casos en què els alumnes no han de portar el seu propi àpat–, es prenen mesures d’adaptació per les raons culturals o religioses adduïdes pels alumnes. Així ho fan a Espanya i a França, entre d’altres.

5.- EL TRACTAMENT DE LA INTERCULTURALITAT A L’ESCOLA.

Gairebé tots els països posen en pràctica un conjunt de processos destinats a establir relacions entre cultures diferents.

 

5.1.- Objectius:

-          Aprenentatge de la diversitat cultural per desenvolupar els valors del respecte i la tolerància.

-          La dimensió internacional econòmica, social, històrica, migracions… per aprehendre la diversitat cultural.

-          La dimensió europea, que s’ha de cimentar sobre la coneixença de les característiques culturals de les poblacions europees.

 

5.2.- Avaluació: hi ha cinc països on es procedeix a avaluacions d’aquests tipus.

Els cinc països són Dinamarca, els Països Baixos, Noruega, Suècia i el Regne Unit; en aquests dos últims, l’avaluació està encomanada a la Inspecció d’Educació.

 

5.3.- Activitats lligades a la vida escolar.

Aproximadament en la meitat dels països, el tractament de la diversitat no es limita a activitats d’aprenentatge sinó que també inclou altres tipus d'activitats de caire extraescolar festes, intercanvi d'alumnes entre països, participació de representants de les comunitats d'immigrants en activitats escolars…

CONCLUSIONS

Respecte a la integració dels menors immigrants en els sistemes escolars, l'informe posa de manifest alguns fets essencials:

 

1.- L'educació: un dret fonamental per a tothom.

Tots els menors immigrants han de ser atesos, independentment de la seva situació de residència al país, inclosos els que no tinguin l’estatus de residents regulars –principi d’igualtat.

 

2.- La llengua de l'escola: punt d'ancoratge al sistema educatiu.

La immersió directa de l'alumne immigrant a la classe ordinària amb una separació inicial transitòria és el mètode més emprat.

 

3.- La llengua d'origen: pont entre dues cultures.

La majoria dels països europeus han previst mesures per mantenir la llengua i la cultura dels menors immigrants.

 

4.- L'educació intercultural com a metodologia global.

En general, els currículums desenvolupen la noció d’interculturalitat de manera transversal, així com els valors del respecte i la tolerància envers la diversitat cultural.

 

5.- La formació dels docents: competències noves a desenvolupar.

L'atenció als menors immigrants requereix dels docents noves competències, però només se’ls facilita, i excepcionalment, formació inicial sobre el tema. Aquest és un punt feble de la política educativa comuna a la UE, tot i que, en ocasions, es compta amb docents del país d'origen, fruit de convenis bilaterals entre estats.

 

6.- Avaluació dels resultats.

L'avaluació de les mesures de suport als menors immigrants, així com de  l'educació intercultural, no és una pràctica gaire freqüent, però se’n poden trobar exemples i també informació més detallada a www.eurydice.org.

 

Els responsables de la política educativa dels països europeus tenen la difícil tasca de convertir la diversitat sociocultural que caracteritza els contextos escolars actuals en quelcom positiu per a tothom: alumnat, professorat i famílies, tant autòctones com immigrants.

 

Referència del document:

·          Commission européenne, Direction générale de l'éducation et de la culture. «L'integration scolaire des enfants immigrants en Europe». Eurydice, www.eurydice.org, 2004.

 

Referències bibliogràfiques:

·          Assemblea General de les Nacions Unides. Convenció dels Drets dels Infants, 20.11.1989, ratificada el 30.11.1990 (BOE n. 313 - 31.12.1990). CDI.

·          AJA, Eliseo [et al]. Els menors immigrants en desemparament a Catalunya. Barcelona: Fundació Carles Pi i Sunyer, 2003.

·          Colectivo Ioé (Actis, W. [et al]). Immigració, escola i mercat de treball. Una radiografia actualitzada. Barcelona: La Caixa, 2002.

·          Essomba, M. A., coordinador. Educación e inclusión social de inmigrados y minorías. Tejer redes de sentido compartido. Barcelona: Editorial Praxis, 2003.

·          Nadal, Mònica; Aja, Eliseo. La immigració a Catalunya avui. Anuari 2003. Fundació Jaume Bofill, 2004.



[1] Llei n. 2004-228 de 15 de març de 2004, que incorpora, en aplicació del principi de laïcitat, el fet de portar signes o vestimentes que posin de manifest que es pertany a una religió a les escoles, els col·legis i els instituts públics. Article 1r «…En les escoles, els col·legis i els instituts públics, el portar signes o vestimentes per les quals els alumnes manifestin ostensiblement pertànyer a una religió, està prohibit...»

El reglament interior recorda que l’inici d’un procediment disciplinari ha d’anar precedit d’un diàleg amb l’alumne.